A Tale of Two Manuscripts Reunited The Making of the Manuscripts The University of Chicago’s manuscripts of Le Roman de la Rose and Le Jeu des échecs moralisé were produced ca. 1365, about 100 years before the invention of printing. By the 14th century, there was a well-developed book trade outside of monastic scriptoria, supplying Bibles, Books of Hours, or prayer books for private devotion, and other liturgical books; legal, medical, philosophical, and other texts for students; and manuscripts of secular works. Professional trades had developed for each specialized component of manuscript production, including making ink and pigments; preparing parchment from animal skin; and writing and decorating the text by scribes, illuminators, rubricators, gilders; and binders.
General Introduction The purpose of these brief introductory remarks is to tell you, first, what kind of information you can find on this website and, second, how you can retrieve this information. The core of the whole site is a scholarly database. This database contains all kinds of information about the illuminated medieval manuscripts of the Koninklijke Bibliotheek and the Museum Meermanno-Westreenianum. You can get access to this 'electronic catalogue' in various ways. When choosing your way, your own expertise and wishes should guide you. If you do not routinely consult databases and your interest in medieval illumination is not a professional one, you may start with our guided tour.
At 2am on Wednesday 8 February 1587, Mary Queen of Scots picked up her pen for the last time. Her execution on the block at Fotheringhay Castle was a mere six hours away when she wrote this letter. It is addressed to Henri III of France, brother of her first husband.
As well as the English translation, Mary's last written words are available here in a French transcription. You can also read the historical background to this letter.
The letter is part of the National Library of Scotland's manuscript collections. (NLS reference: Adv.MS.54.1.1)
Shown here is an image of Mary shortly after her marriage in 1558. With her is her husband, Francois. As eldest son of the French King, he took the title of Dauphin (or 'Dolphin') of France. He became king in 1559.
Doukhobor Collection of Simon Fraser University About the Collection The Simon Fraser University Library Doukhobor Collection is comprised of over 700 primary source items (totaling over 3,300 images) dating from 1898 to 1975. Among these items are a variety of scanned manuscripts, photographs, books and book chapters, journals, magazine articles, financial documents and interviews. The items in the Collection largely deal with the settlement of the Doukhobors in late 19th - early 20th century Canada. This material represents a significant portion of the manuscripts and photographs but only a fraction of the books and periodicals in the Library's holdings. The collection includes items in both English and Russian.
About this Project First published over the course of more than twenty years (1751-1777), the 32 volumes of the Encyclopédie include 21 volumes of text with more than 70,000 articles on subjects ranging from asparagus to zodiac. The remaining 11 volumes contain beautifully engraved plates illustrating many of the articles. The Encyclopédie was the major achievement of the French Enlightenment whose aim, in Diderot's words, was to "change the common way of thinking" through the expansion of knowledge and the development of critical modes of thought. The Encyclopédie was a collaborative project, the work of a "society of men of letters," as its title page declared. By the time the last volume was published, more than 140 people had contributed articles to its pages.
was born May 28, 1894 in Sterling, Massachusetts. One of four children, Donald had an older sister and brother, Josephine and Malcolm, and a younger sister Jean. A graduate of Medford High School, class of 1912 and Tufts College, class of 1916, Donald turned his love of modern languages into a profession of school teacher. These two interests led him to France in 1920, onto Germany in 1922, and then back to France. He opened a school in 1924 in St. Cloud outside of Paris and firmly established himself in the realm of international education in France.
About GloPAD GloPAD (Global Performing Arts Database) records include authoritative, detailed, multilingual descriptions of digital images, texts, video clips, sound recordings, and complex media objects related to the performing arts around the world, plus information about related pieces, productions, performers, and creators. GloPAD is in a continual process of development: we have recently merged two related databases, restructured GloPAD to support our newly developed metadata standards, and redesigned the user interface. Approximately 4,500 objects are currently available, with new records added and older records revised on a daily basis.
Historical Context The Visions collection includes the written and photographed experiences of Europeans and Americans who traveled to Southeast Asia during the period of imperialism. The peoples of Southeast Asia experienced waves of colonization beginning in 1511 when the Portuguese took Melaka, a strategic and thriving port city on the Malay Peninsula. The Spanish established a colony in the Philippines which they ruled from the 1560s until 1899 when the United States ousted the Spanish and governed the colony until Philippine independence in 1946. The Dutch gradually conquered the areas known today as Indonesia beginning in 1596 and ending after WWII.
This site provides information on the 250-year relationship between Moravian missionaries and the Inuit of Labrador. This interaction led to the establishment of settlements for a formerly nomadic people, their conversion to Christianity and exposure to aspects of North American culture. The information has been gathered from a variety of sources that shed light upon this unique adventure. Read more
DIGITAL COLLECTIONS About the Collection This digital collection includes eighteen illuminated manuscript leaves which were acquired by the University of Louisville Libraries in 2006 with funding from the Pzena Foundation. Dating from 1150 through 1867, these leaves represent Western European and Islamic cultures. Lesson plans mapping to Kentucky Education Reform Act (KERA) Core Content goals for the 7th grade Arts & Humanities curriculum supplement the online presentation.
244 posters and ephemera in both b&w and color Cite as: Philippe Zoummeroff Collection of May 1968, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University The Postwar Avant-Garde and the Culture of Protest, 1945 to 1968 and Beyond Thursday, October 1, 2009 - Saturday, December 19, 2009 Share |
Ajami is the centuries-old practice of using modified Arabic scripts to write non-Arabic languages. It comes from the Arabic word for foreigner or non-Arab and is used widely throughout West Africa for both religious and secular writings.
Ajami in the Senegambia makes accessible over 20 handwritten ajami manuscripts produced by West African scholars. The texts contain insightful discussions on mutual understanding between people of different faiths, races and ethnic backgrounds in Senegambia. They capture several Senegambian Muslim scholars' views on peaceful cohabitation, moderation and non-violence that have been a prominent feature of Senegambian communities.